英作文例(添削青字)
>昨日のプリントの英作文練習に挑戦してみましたので、誰も挑戦しなかったという事
>態は免れました。おそらくいろいろ間違っていることとは思いますが、とりあえず・
>・・
>・ボーリングコアの176mのところにはオウムガイの化石が含まれている。
>・The boring core which is located at 176m deep contains fossils of nautilus.
deep → depth 、主語を逆(オウムガイ化石)にした方がいい。
>・我々が最初に見た露頭では、安山岩の熔岩がみられた。
>・When we saw an outcrop at first, we could see the lava of andesite.
lava of andesiteとはいわない。andesitic lava (flow)
could → can 露頭が消滅したなら過去形でいいけど。
>・この地域では丘陵のてっぺんに石灰岩が並んでいる。
>・In this area, there is a band of limestone at the top of hill.
まあそれでもいいのですが、continuouslyを使ってみては?
>・この急な崖は断層で形成されたのだと思います。
>・The steep cliff seems to be formed in the fault. (in? by? or another word?)
→ caused(originated) by a fault. どうかな。あまり良い訳ではないか。
>・ここでみられる地層は、中新世の陸上火山から運ばれてきた堆積物です。
>・The sterata which can be seen here is deposit from continental
volcano in the miocene.
大陸の火山ではないと思うが。This formation, distributed around here, is a
product of land volcano in the period of miocene.
こんなかんじ。
>・シンガトカ川の河岸段丘堆積物のレキは、現在の川原のものと岩石種構成が同じである。
>・The terrace deposit, especially conglomerate, in Singatoka river is
the
>same kind of rock formation as present congiomerate which is on the river
>side.
especially → ?? characterized in ??
The assemblage of pebbles in the terrace deposits along the Sigatoka
River is very similar to those of recent river floor.
>・この石は熱水変質で黄鉄鉱を生じている。
>・This stone is hydrothermal, and it contains pyrite.
This stone contains pyrite, which is formed during
hydrothermal alteration. まるっきり論文英語調で悪いのですが。
>・川原の石には深成岩があり、上流には侵食が進んだ地域があると推定される。
>・Some of rocks which are on the river side is plitonic rocks, so
there
>seems to be a eroded area in upper
river.
We can see plutonic rocks in the pebbles at the river shore,
it suggest that there are highly eroded area upper the river.
僕の英語力は信用しないでくださいね。でも、たぶんこのような言い方で地質の同業者には通じるはずです。参考になれば。