英作文例(添削青字) 

 

>昨日のプリントの英作文練習に挑戦してみましたので、誰も挑戦しなかったという事

>態は免れました。おそらくいろいろ間違っていることとは思いますが、とりあえず・

>・・

>・ボーリングコアの176mのところにはオウムガイの化石が含まれている。

>The boring core which is located at 176m deep contains fossils of nautilus.

 

 deep → depth 、主語を逆(オウムガイ化石)にした方がいい。

 

>・我々が最初に見た露頭では、安山岩の熔岩がみられた。

>When we saw an outcrop at first, we could see the lava of andesite.

 

 lava of andesiteとはいわない。andesitic lava (flow)

 

 could → can 露頭が消滅したなら過去形でいいけど。

 

>・この地域では丘陵のてっぺんに石灰岩が並んでいる。

>In this area, there is a band of limestone at the top of hill.

 

 まあそれでもいいのですが、continuouslyを使ってみては?

 

>・この急な崖は断層で形成されたのだと思います。

>The steep cliff seems to be formed in the fault.   (in? by? or another word?)

 

 → caused(originated) by a fault. どうかな。あまり良い訳ではないか。

 

>・ここでみられる地層は、中新世の陸上火山から運ばれてきた堆積物です。

>The sterata which can be seen here is deposit from continental volcano in the miocene.

 

 大陸の火山ではないと思うが。This formation, distributed around here, is a product of land volcano in the period of miocene.

こんなかんじ。

 

>・シンガトカ川の河岸段丘堆積物のレキは、現在の川原のものと岩石種構成が同じである。

>The terrace deposit, especially conglomerate, in Singatoka river is the

>same kind of rock formation as  present congiomerate  which is on the river

>side.

 

 especially → ?? characterized in ??

 

 The assemblage of pebbles in the terrace deposits along the Sigatoka River is very similar to those of recent river floor.

 

>・この石は熱水変質で黄鉄鉱を生じている。

>This stone is hydrothermal, and it contains pyrite.

 

 This stone contains pyrite, which is formed during hydrothermal alteration. まるっきり論文英語調で悪いのですが。

 

>・川原の石には深成岩があり、上流には侵食が進んだ地域があると推定される。

>Some of rocks which are on the river side is plitonic rocks, so there

>seems to be a eroded area in upper river.

 

 We can see plutonic rocks in the pebbles at the river shore, it suggest that there are highly eroded area upper the river.

 

 僕の英語力は信用しないでくださいね。でも、たぶんこのような言い方で地質の同業者には通じるはずです。参考になれば。